Profesorul George GuĹŁu a descoperit Ă®n Arhiva LiterarÄ a Bibliotecii NaĹŁionale Austriece din Viena o veritabilÄ comoarÄ: 158 de scrisori inedite, redactate Ă®n germanÄ, din perioada 1971-1990, adresate de Cioran prietenului sau Wolfgang Kraus, distins editor, critic literar Ĺźi eseist austriac. AĹźa s-a nÄscut aceastÄ ediĹŁie, atent alcatuitÄ Ĺźi adnotatÄ de George GuĹŁu, care apare Ă®naintea celei germane.
Cioran i se destÄinuie prietenului vienez pe un ton degajat, Ă®mpartÄĹźindu-i, nu fÄrÄ umor Ĺźi autoironie, Ă®ntâmplÄri cotidiene, impresii despre oameni Ĺźi cÄrĹŁi, vorbindu-i despre exil, despre iubirea Ĺźi ura sa faĹŁÄ de Paris, despre simptomele sâcâitoare ale batrâneĹŁii („Ca un batrân ce sunt, Ă®mi petrec timpul Ă®nconjurat de dicĹŁionare. O ironie fÄrÄ seamÄn...“). Mare cititor de presÄ, Cioran se aratÄ Ă®ngrijorat de situaĹŁia politicÄ a lumii occidentale, dar Ĺźi de cea a României din preajma anului 1989: „Evenimentele... m-au entuziasmat la Ă®nceput, nu Ă®nsÄ Ĺźi acum. Totul a eĹźuat Ă®n aceastÄ ĹŁarÄ. Asta e singura ei originalitate“, noteazÄ el Ă®n octombrie 1990, Ă®n ultima scrisoare cÄtre Kraus.
Volumul cuprinde, Ă®n secĹŁiunea finalÄ, fragmente din jurnalul lui Wolfgang Kraus referitoare la Cioran. Acesta, spune diaristul, „îmi aminteĹźte de un anabaptist; un chip slab de ĹŁÄran, cu ochi mari, albaĹźtri, strÄlucitori, mÄcinat de vreme, osos... Un mers agitat, cu paĹźi mari, un fel de-a vorbi sacadat, avântat, de parcÄ i-ar fi greu sÄ ĹŁinÄ pasul cu Ĺźuvoiul gândurilor sale, cuvintele se rostogolesc, se suprapun, dând glas unor formulÄri incisive Ĺźi precise. Un om de o bunÄtate deplinÄ“.
0
